Frauenlyrik
aus China
空椅子 |
Leere Stühle |
空椅子空椅子 | Leere Stühle, leere Stühle |
如此之多的空椅子 | So viele leere Stühle |
在世界各处 | Überall auf der Welt |
梵高画中的空椅子格外诱人 | In Van Gogh's Gemälden sehen sie ganz besonders bezaubernd aus |
我悄然坐上去 | Ich setze mich ruhig auf sie hin |
试图摇晃一下双腿 | Versuche, sie mit den Beinen zum Schaukeln zu bringen |
椅子里渗出的气息 | Doch der Atem, der aus ihrem Inneren dringt |
冻僵了它们 | Hat sie festgefroren |
一动也不能动 | Sie bewegen sich nicht vom Fleck |
梵高挥舞着手中的画笔 | Van Gogh schwenkt seinen Pinsel |
离开离开离开 | Geh, geh, geh |
今夜没有葬礼 | Heute Nacht findet keine Beerdigung statt |
梵高直直逼视我的目光 | Van Gogh fixiert mich mit seinem Blick |
让我垂下眼帘 | So dass ich meine Augen senken muss |
如一只有待烧制的陶器 | Wie eine Töpferware, die darauf wartet, gebrannt zu werden |
坐在向日葵的烈焰之中 | In den lodernden Flammen seiner Sonnenblumen |